BitComet 旗下网站

转到日志 原创 日志 尘骸魔京

尘骸魔京伊格尼丝剧情修正完成

楼主 发表于:2008-03-28 09:26:08 [回复]

   五天,就用了五天。这次修正花费的时间比较短,主要有两个原因。第一个就是在翻译的时候基本上有意识地控制了句式的使用(自夸),另一个就是昨天一白天忙里偷闲修正了大量的日志……结果导致这本来该花一个月时间的事情在五天内搞定了。

   三大主线,完成了追风者剧情、伊格尼丝剧情,接下来该房东小姐剧情了。不过什么时候开始,还是过几天再说吧。昨天听到一个消息,这里需要引用访客serbot先生的一段话,请允许我把它复制到这篇日志里。

   ‘

serbot 2008-03-27 16:48:58

虚无先生好

中文版phantasitica of nine 和rider of darkness在几天前都由台湾青文出版了。

我今天都一直看,终于看完了。和 阁下的翻译同时看还蛮好看的,不知道在其它路线的牧本的结局是怎么样呢?可能都会因无法调整而死去吧。

可是我还是不知道管理员是什么人啦!所以不懂日立的在下只好期待 阁下的翻译了。

说起来,后记中夜刀史朗和海法纪光中两人的缘分还蛮奇妙的,对《尘骸魔京》的影响还不是一般的大…

还有就是请问《连歌三题》是什么呢?听说是续篇,是游戏吗,还是在杂志上的小说?


aliaoshaye (alsy) 于 2008-03-27 19:12:54 回复到:

感谢告知这个消息,要不然我大概就打算开始翻小说了……不过被台湾翻了还是稍稍感到一点点可惜哈哈哈,本来已经下决心要开始了。

嗯其他路线中,牧本因为得不到克绮的魔力,无法摆脱斯特拉斯控制,最后是不会有好结局的。

连歌三题是九张jpg图片小说,较短,我还没仔细看过。

   就是这样一段话。其实我本来一直在犹豫,是不是要在翻译了伊格尼丝剧情之后先把牧本同学外传小说先翻译出来。这其实也是让我没的选择了,既然已经由台湾青文出版了,那也就是说不用我再去费周折翻译了。

   不过我这个人极其讨厌改变自己的原定计划。因为我很懒,所以我很少制定计划,也因此而珍惜我每一件决定了的事情。虽然我并没有权利把人家的小说翻译权据为己有,但我确实在潜意识里把尘骸魔京相关的大量文字都当成了该由自己做的事情。本来嘛,出了两年了(差不多两年吧?),没有人过问,那么既然我开始了一部分,从思想上意淫一下也无可厚非吧。

   总之,只是发发牢骚。汉化的世界就是这样,本来并不属于任何国人的东西,却在各大板块里面争论个你死我活。谁弄出来就是谁的,读者喜欢看哪个就看哪个,这不是理所当然的事情吗?所以顶多发发牢骚就够了。

   不知道台湾版有没有电子版,我还真想看看他们的文本,是否能从中间学到些知识和技巧。

ここは、こんなにも冷たくて、あなたはここにいない。だから。それはきっとよいことで。 今日は、死ぬには、いい日だ。

1楼 发表于:2008-03-28 09:35:44 [回复]

网友回复

  • 2008-03-28 09:37:56
  • aliaoshaye (alsy)
  • ここは、こんなにも冷たくて、あなたはここにいない。だから。それはきっとよいことで。 今日は、死ぬには、いい日だ。

~☆---~☆ō☆~--~l☆ve--~☆ō☆~----☆~ |°☆。我的愛.☆只為了你°存在.°.| |`從過去。到未來。☆要怎樣讓你明白| ~☆---~☆ō☆~--~l☆ve--~☆ō☆~----☆

2楼 发表于:2008-03-28 11:46:13 [回复]

翻吧翻吧,我偶尔来捧捧场,嘿~

网友回复

  • 2008-03-29 17:13:18
  • aliaoshaye (alsy)
  • 欢迎香香~

  • ここは、こんなにも冷たくて、あなたはここにいない。だから。それはきっとよいことで。 今日は、死ぬには、いい日だ。

茶我所欲也,咖啡亦我所欲也,二者兼而得之,不亦乐乎,生活如是,恬淡静美!

3楼 发表于:2008-03-28 12:25:59 [回复]

支持啊!

网友回复

  • 2008-03-29 17:13:26
  • aliaoshaye (alsy)
  • 继续加油~

  • ここは、こんなにも冷たくて、あなたはここにいない。だから。それはきっとよいことで。 今日は、死ぬには、いい日だ。

4楼 发表于:2008-03-28 13:51:33 [回复]

要翻译小说啊....特大灾情啊.....赶紧去通知大队长

网友回复

  • 2008-03-29 17:13:44
  • aliaoshaye (alsy)
  • 大队长和先遣队员辛苦啦~

  • ここは、こんなにも冷たくて、あなたはここにいない。だから。それはきっとよいことで。 今日は、死ぬには、いい日だ。
  • 2008-03-30 10:23:09
  • jujuxue (水晶)
  • 大队长的消息得知的有点晚,不过现在预防一下还来的得及

  • 脚不能到达的地方,眼睛可以到达;眼睛不能到达的地方,精神可以到达。
  • 2008-03-30 15:10:56
  • aliaoshaye (alsy)
  • 大队长辛苦……

  • ここは、こんなにも冷たくて、あなたはここにいない。だから。それはきっとよいことで。 今日は、死ぬには、いい日だ。

hopelayf&jujuxue(水晶)---姐,生日快乐.平平安安,快快乐乐每一天.......

5楼 发表于:2008-03-28 13:55:44 [回复]

修正完成了,俺来了

网友回复

  • 2008-03-29 17:13:51
  • aliaoshaye (alsy)
  • 欢迎~

  • ここは、こんなにも冷たくて、あなたはここにいない。だから。それはきっとよいことで。 今日は、死ぬには、いい日だ。

青春是生命的痕迹 过去是回忆的累积.....

6楼 发表于:2008-03-28 13:59:16 [回复]

浪子来顶下!!

网友回复

  • 2008-03-29 17:13:59
  • aliaoshaye (alsy)
  • 欢迎呀~

  • ここは、こんなにも冷たくて、あなたはここにいない。だから。それはきっとよいことで。 今日は、死ぬには、いい日だ。

❤๑۩۞۩๑❤收集了一些漂亮挂件,希望对朋友有用❤๑۩۞۩๑❤我会经常来看看你的BLOG,也希望你像老朋友一样常来做客!我会把新鲜有趣的东西记录下来一块与你分享❤๑۩۞۩๑❤

7楼 发表于:2008-03-28 20:18:51 [回复]

网友回复

  • 2008-03-29 17:14:08
  • aliaoshaye (alsy)
  • 人俞泰山~

  • ここは、こんなにも冷たくて、あなたはここにいない。だから。それはきっとよいことで。 今日は、死ぬには、いい日だ。

爱你,不想让你受伤,爱你,只想让你最好。现在我明白了,其实爱一个人在不在身边并不重要,重要的是你(我)是不是在我(你)的心里?

8楼 发表于:2008-03-29 09:30:14 [回复]

支持你的翻译~~

网友回复

  • 2008-03-29 17:14:16
  • aliaoshaye (alsy)
  • 谢谢豌豆~

  • ここは、こんなにも冷たくて、あなたはここにいない。だから。それはきっとよいことで。 今日は、死ぬには、いい日だ。

一次元→声だけで闘う人 二次元→アニメ絵で闘う人 三次元→現実と闘う人 四次元→リアルブート超人

9楼 发表于:2008-03-30 10:23:48 [回复]

接到预报,近期貌似有大的灾情?

网友回复

  • 2008-03-30 15:11:23
  • aliaoshaye (alsy)
  • 貌似……先低调几天……

  • ここは、こんなにも冷たくて、あなたはここにいない。だから。それはきっとよいことで。 今日は、死ぬには、いい日だ。

脚不能到达的地方,眼睛可以到达;眼睛不能到达的地方,精神可以到达。

10楼 发表于:2008-03-31 18:52:02 [回复]

支持虚无兄弟

网友回复

  • 2008-04-01 12:55:34
  • aliaoshaye (alsy)
  • ここは、こんなにも冷たくて、あなたはここにいない。だから。それはきっとよいことで。 今日は、死ぬには、いい日だ。

多情空余恨,宁做无心人。多情伤自己,无心害别人!

11楼 发表于:2008-07-17 08:08:18 [回复]

顶顶顶,非常顶

Something ends, something begins, and something never changes......

登录后发贴